dijous, 19 de juliol de 2012

Templed out in Thailand

Traveling the world I realized I’m the only traveler that has never been to Thailand! That’s a big mistake that I’m ready to fix. I started in the huge capital of Bangkok with 12 millions people. It’s a nice city but the heat is simply unbearable. My hostel? A flashpacker hostel near Khao San Road with nice but expensive 22 bed dorms with aircon.

Viatjant pel món m'he adonat d'una cosa ben curiosa: tothom ha estat a Tailàndia menys jo! Ha arribat el moment de corregir aquest immens error i he decidit començar per la capital. Bangkok és una ciutat enorme d’uns 12 milions d’habitants. El calor és insuportable però tenia la sort que el meu hostal tenia aire condicionat. Es tracta de Nappark, un hostal de flashpackers molt a prop del famós Khao San Road.




In Bangkok I tried to do all the typical things everybody does when they come to Bangkok. The beautiful and expensive Royal Palace, the lying Buddha, the river… At night I went party in Khao San Road. It was crazy! And before that I also went to a ping pong show where some ugly women do strange things with their vaginas! They shoot balloons, play basketball, draw and write, shoot bananas, take chains and other objects from their vaginas… all very “interesting”. Well, you haven’t been to Bangkok if you haven’t gone to a ping pong show. We came back to the center racing with our tuk-tuks through the city. We won!

A Bangkok vaig intentar fer les coses típiques de la ciutat com anar de festa per Khao San Road, visitar el palau reial i anar a un show de ping pong. El Palau Reial és tan  interessant com car i ple de gent. Més tard, de nit, amb un grup de gent vam anar a un ping pong show on unes dones lletges com un pecat fan "malabarismes" amb la seva vagina! Disparen fletxes contra uns globus, encesten amb boles de ping pong dins d'un cubell, escriuen i pinten, disparen plàtans, es treuen cintes i cadenes de l'interior... un show molt peculiar. Qui no ha estat a un ping pong show, no ha estat a Bangkok! De tornada a l'hostal vam fer carreres de tuk-tuks per la ciutat! Divertidíssim.


View Volta el mon in a larger map





But Bangkok is much more than ping pong shows and party. You also have boat rides by the river, rooftop terraces, shopping, massages, good cheap food… it’s a city with lots of attractions and you need time to explore it. One thing to do is avoid the Lady Boys, these men, transsexuals, that take your arm to try having some fun with you. Bad. In Bangkok I had a lot of fun and I met a lot of nice people. Great days.

Però Bangkok és molt més que ping pong: passejos pel riu, terrasses als gratacels, anar de compres, fer-se massatges, menjar bé i barat... és una ciutat plena d’atraccions que no t’acabes amb una setmana. Una de les tasques és evitar els Lady Boys, aquests homes, transsexuals, que volen fer-te un home de debò. A Bangkok vaig conèixer a molta gent i m’ho vaig passar molt bé. Van ser uns dies esplèndids.






I had already decided that I would skip the south and its beaches, the full moon party, the diving… My route would go to the north heading to Laos. I would go to visit temples in Ayutthaya, Sukhotai, and Chiang Mai. In each one I took bicycles to ride around and I had a lot of fun. Beautiful but I ended templed out. The bad thing is the heat. A german guy died of a sun stroke in Ayutthaya the day before I went riding.

Ja havia decidit que em saltaria les platges de Tailàndia i em dirigiria cap al nord. Ayutthaya, Sukhotai, Chiang Mai... 3 ciutats on veuria prous temples com per no haver de veure'n mai més. Buf, tenia els ulls en forma de temples. Que sí, que són macos, però n’hi ha masses. Tanmateix, poder passejar amb bicicleta per allà, és una experiència divertida. Lo dolent és la calor.






I did some cooking classes in Chiang Mai. For the sake of eating! I dislike cooking very much but I love eating and I thought that in these classes you don’t really have to cook a lot. Well, it was more than expected! I had to cut all my ingredients and do everything myself. It was funny and had a great time. The food was amazing because I’m undoubtedly an excellent chef. I did that with my friend Katja whom I met 2 month ago in Borneo traveling solo.

In Chiang Mai we also went to see some Thai boxing and I have to say it was disappointing because it was more a show for tourists than a real thing. A tourist trap. Finally I avoided doing any trek in the area because I had heard that after the tourists are gone, the tribes dress again in their jeans… I don’t criticize it but I don’t go see them.

A Chiang Mai també vaig anar a classes de cuina tailandesa. Ho vaig fer amb la meva amiga Katja, alemanya, que havia conegut prèviament a Borneo. Vaig ser genial. El menjar estava boníssim. El meu menjar era millor que el dels altres! Només faltaria! La veritat és que va ser un dia molt divertit. A Chiang Mai, a més, vam anar a veure boxa tailandesa però va ser decepcionant ja que era més d’exhibició que de veritat... una farsa per a turistes. I amb aquesta idea ja vaig evitar de fer cap trekking per la zona on havia sentit que les tribus es disfressen pels turistes i després es tornen a posar els texans. Sense comentaris.






I had heard many things about Pai. The chill out paradise, the hippie paradise. Bulshit. It’s just a small town filled with drunk tourists. It’s a party town, a tourist trap. And the landscapes are overrated. Ugly waterfalls, some nice views but nothing special. The good thing is that it’s cheap. I spent 3 days with a Dutch friend going to the swimming pool. That’s it. Disappointing. I really think that the people that come here for 3 days and stay 3 months, they just do it because of the fame of the place.

Després vam anar a Pai. Pai, diuen, és el paradís dels hippies i del chill out. M'havien parlat moltíssim de Pai, un poblet lluny de tot on la gent ve a passar uns dies i s'hi acaba passant uns mesos. A mi em va decepcionar i, per sort, vaig trobar gent amb la mateixa sensació. Si abans era el paradís per relaxar-se, ara s'ha convertit en un paradís de la festa. La gent ve aquí a beure i fer festa cada nit. La tranquil·litat s'ha esvaït. Fins i tot en temporada baixa està ple de turistes borratxos disposats a quedar-se a viure aquí. Avorrit!

Pots llogar una moto però els paisatges dels voltants estan sobrevalorats. No són tan macos... els salts d’aigua no són res de l'altre món, ho vaig trobar sobreexplotat. Europa és mil vegades més maco. Tanmateix, m’ho vaig passar bé amb amics que vaig fer.






My last stop in my way to Laos was Chiang Rai, a city that many people skip but as always, I find my place where others dislike. The city itself has nothing incredible. Just a nice vibe, a lively night market and some nice expats. My favorite was a temple, the white temple. That’s a great temple!!! It’s difficult to describe so judge yourself by the pictures… Outside you can see Predator, skulls, beautiful shapes everywhere, and inside, the paintings are weird, with Neo, Darth Vader, the twin towers in fire, Freddy Kruger, Spiderman… Really interesting and without a doubt, the best temple I’ve seen in all Thailand.

I per acabar, vaig anar a Chiang Rai. Molta gent s’ho salta però aquí vaig veure un dels temples més interessants que he vist mai: el temple blanc. Està construït per un arquitecte famós que ho ha convertit en la seva casa i el seu museu. Podeu veure les fotos... molt estrany, formes estridents, calaveres, en Predator, caps tallats... i a dins, els dibuixos són amb en Batman, en Spiderman, en Neo, en Darth Vader, les torres bessones en flames, en Freddy Kruger... i és un temple budhista! Tot molt interessant.







I also went visiting the black house. Another private house where you can see several buildings with dead animals, skulls, gardens, strange shapes… also difficult to describe but very interesting. In Chiang Rai I found different attractions, specials things that made me stay longer. Highly recommended.

També vaig anar a veure la casa negra. Una altra iniciativa privada que es pot visitar de forma gratuïta. Són varis edificis de fusta amb jardins, esquelets d’animals, pells d’animals, cases, sales... no sé, un lloc difícil de descriure però que s’ha d’explorar. A Chiang Rai m’hi vaig quedar uns dies ja que vaig conèixer a uns expatriats francesos que em van convidar a una barbacoa. Van ser uns dies genials!






So Thailand is a great country where I didn’t party a lot but had great time, met awesome people, ride beautiful landscapes, explored old temple cities, learned cooking or did some resting. It’s a country with lots of tourists but where the locals are still quite nice, the food is good and cheap, the prices are low. A great destination to go on holidays. I loved Thailand but next time I’ll go to the beaches!!!

Així que Tailàndia per a mi ha sigut bastant sobri, sense grans festes, sense platges, sense full moon party, però he de confessar que m’ha agradat. Un país amb molts turistes però que malgrat això, la gent continua sent amable. Malgrat el gran creixement del país, els preus es mantenen baixos. Tailàndia és un país fantàstic amb molt de marge de millora. Només sobren turistes.















Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada