Traveling the world I realized I’m the only traveler
that has never been to Thailand! That’s a big mistake that I’m ready to fix. I
started in the huge capital of Bangkok with 12 millions people. It’s a nice
city but the heat is simply unbearable. My hostel? A flashpacker hostel near
Khao San Road with nice but expensive 22 bed dorms with aircon.
Viatjant pel món m'he adonat d'una cosa ben curiosa: tothom
ha estat a Tailàndia menys jo! Ha arribat el moment de corregir aquest immens
error i he decidit començar per la capital. Bangkok és una ciutat enorme d’uns
12 milions d’habitants. El calor és insuportable però tenia la sort que el meu
hostal tenia aire condicionat. Es tracta de Nappark, un hostal de flashpackers
molt a prop del famós Khao San Road.
In Bangkok I tried to do all the typical things
everybody does when they come to Bangkok. The beautiful and expensive Royal
Palace, the lying Buddha, the river… At night I went party in Khao San Road. It
was crazy! And before that I also went to a ping pong show where some ugly
women do strange things with their vaginas! They shoot balloons, play
basketball, draw and write, shoot bananas, take chains and other objects from
their vaginas… all very “interesting”. Well, you haven’t been to Bangkok if you
haven’t gone to a ping pong show. We came back to the center racing with our
tuk-tuks through the city. We won!
A Bangkok vaig intentar fer les coses típiques de la
ciutat com anar de festa per Khao San Road, visitar el palau reial i anar a un
show de ping pong. El Palau Reial és tan
interessant com car i ple de gent. Més tard, de nit, amb un grup de gent
vam anar a un ping pong show on unes dones lletges com un pecat fan
"malabarismes" amb la seva vagina! Disparen fletxes contra uns
globus, encesten amb boles de ping pong dins d'un cubell, escriuen i pinten,
disparen plàtans, es treuen cintes i cadenes de l'interior... un show molt
peculiar. Qui no ha estat a un ping pong show, no ha estat a Bangkok! De
tornada a l'hostal vam fer carreres de tuk-tuks per la ciutat! Divertidíssim.
View Volta el mon in a larger map
But Bangkok is much more than ping pong shows and
party. You also have boat rides by the river, rooftop terraces, shopping,
massages, good cheap food… it’s a city with lots of attractions and you need
time to explore it. One thing to do is avoid the Lady Boys, these men,
transsexuals, that take your arm to try having some fun with you. Bad. In
Bangkok I had a lot of fun and I met a lot of nice people. Great days.
Però Bangkok és molt més que ping pong: passejos pel
riu, terrasses als gratacels, anar de compres, fer-se massatges, menjar bé i
barat... és una ciutat plena d’atraccions que no t’acabes amb una setmana. Una
de les tasques és evitar els Lady Boys, aquests homes, transsexuals, que volen
fer-te un home de debò. A Bangkok vaig conèixer a molta gent i m’ho vaig passar
molt bé. Van ser uns dies esplèndids.
I had already decided that I would skip the south and
its beaches, the full moon party, the diving… My route would go to the north
heading to Laos. I would go to visit temples in Ayutthaya, Sukhotai, and Chiang
Mai. In each one I took bicycles to ride around and I had a lot of fun.
Beautiful but I ended templed out. The bad thing is the heat. A german guy died
of a sun stroke in Ayutthaya the day before I went riding.
Ja havia decidit que em saltaria les platges de
Tailàndia i em dirigiria cap al nord. Ayutthaya, Sukhotai, Chiang Mai... 3
ciutats on veuria prous temples com per no haver de veure'n mai més. Buf, tenia
els ulls en forma de temples. Que sí, que són macos, però n’hi ha masses.
Tanmateix, poder passejar amb bicicleta per allà, és una experiència divertida.
Lo dolent és la calor.
I did some cooking classes in Chiang Mai. For the sake
of eating! I dislike cooking very much but I love eating and I thought that in
these classes you don’t really have to cook a lot. Well, it was more than
expected! I had to cut all my ingredients and do everything myself. It was
funny and had a great time. The food was amazing because I’m undoubtedly an
excellent chef. I did that with my friend Katja whom I met 2 month ago in
Borneo traveling solo.
In Chiang Mai we also went to see some Thai boxing and
I have to say it was disappointing because it was more a show for tourists than
a real thing. A tourist trap. Finally I avoided doing any trek in the area because
I had heard that after the tourists are gone, the tribes dress again in their
jeans… I don’t criticize it but I don’t go see them.
A Chiang Mai també vaig anar a classes de cuina
tailandesa. Ho vaig fer amb la meva amiga Katja, alemanya, que havia conegut
prèviament a Borneo. Vaig ser genial. El menjar estava boníssim. El meu menjar era
millor que el dels altres! Només faltaria! La veritat és que va ser un dia molt
divertit. A Chiang Mai, a més, vam anar a veure boxa tailandesa però va ser
decepcionant ja que era més d’exhibició que de veritat... una farsa per a
turistes. I amb aquesta idea ja vaig evitar de fer cap trekking per la zona on
havia sentit que les tribus es disfressen pels turistes i després es tornen a
posar els texans. Sense comentaris.
I had heard many things about Pai. The chill out
paradise, the hippie paradise. Bulshit. It’s just a small town filled with
drunk tourists. It’s a party town, a tourist trap. And the landscapes are
overrated. Ugly waterfalls, some nice views but nothing special. The good thing
is that it’s cheap. I spent 3 days with a Dutch friend going to the swimming
pool. That’s it. Disappointing. I really think that the people that come here
for 3 days and stay 3 months, they just do it because of the fame of the place.
Després vam anar a Pai. Pai, diuen, és el paradís dels
hippies i del chill out. M'havien parlat moltíssim de Pai, un poblet lluny de
tot on la gent ve a passar uns dies i s'hi acaba passant uns mesos. A mi em va
decepcionar i, per sort, vaig trobar gent amb la mateixa sensació. Si abans era
el paradís per relaxar-se, ara s'ha convertit en un paradís de la festa. La
gent ve aquí a beure i fer festa cada nit. La tranquil·litat s'ha esvaït. Fins
i tot en temporada baixa està ple de turistes borratxos disposats a quedar-se a
viure aquí. Avorrit!
Pots
llogar una moto però els paisatges dels voltants estan sobrevalorats. No
són tan macos... els salts d’aigua no són res de l'altre món, ho vaig trobar
sobreexplotat. Europa és mil vegades més maco. Tanmateix, m’ho vaig passar bé
amb amics que vaig fer.
My last stop in my way to Laos was Chiang Rai, a city
that many people skip but as always, I find my place where others dislike. The
city itself has nothing incredible. Just a nice vibe, a lively night market and
some nice expats. My favorite was a temple, the white temple. That’s a great
temple!!! It’s difficult to describe so judge yourself by the pictures… Outside
you can see Predator, skulls, beautiful shapes everywhere, and inside, the
paintings are weird, with Neo, Darth Vader, the twin towers in fire, Freddy
Kruger, Spiderman… Really interesting and without a doubt, the best temple I’ve
seen in all Thailand.
I per acabar, vaig anar a Chiang Rai. Molta gent s’ho
salta però aquí vaig veure un dels temples més interessants que he vist mai: el
temple blanc. Està construït per un arquitecte famós que ho ha convertit en la
seva casa i el seu museu. Podeu veure les fotos... molt estrany, formes
estridents, calaveres, en Predator, caps tallats... i a dins, els dibuixos són
amb en Batman, en Spiderman, en Neo, en Darth Vader, les torres bessones en
flames, en Freddy Kruger... i és un temple budhista! Tot molt interessant.
I also went visiting the black house. Another private
house where you can see several buildings with dead animals, skulls, gardens,
strange shapes… also difficult to describe but very interesting. In Chiang Rai
I found different attractions, specials things that made me stay longer. Highly
recommended.
També vaig anar a veure la casa negra. Una altra
iniciativa privada que es pot visitar de forma gratuïta. Són varis edificis de
fusta amb jardins, esquelets d’animals, pells d’animals, cases, sales... no sé,
un lloc difícil de descriure però que s’ha d’explorar. A Chiang Rai m’hi vaig
quedar uns dies ja que vaig conèixer a uns expatriats francesos que em van
convidar a una barbacoa. Van ser uns dies genials!
So Thailand is a great country where I didn’t party a
lot but had great time, met awesome people, ride beautiful landscapes, explored
old temple cities, learned cooking or did some resting. It’s a country with
lots of tourists but where the locals are still quite nice, the food is good
and cheap, the prices are low. A great destination to go on holidays. I loved
Thailand but next time I’ll go to the beaches!!!
Així que Tailàndia per a mi ha sigut bastant sobri,
sense grans festes, sense platges, sense full moon party, però he de confessar
que m’ha agradat. Un país amb molts turistes però que malgrat això, la gent
continua sent amable. Malgrat el gran creixement del país, els preus es mantenen
baixos. Tailàndia és un país fantàstic amb molt de marge de millora. Només
sobren turistes.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada